忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

なんか犬と自然を旅するハリソンフォードはなんか自分が書きかけの野火ベースの軍曹の話に似てる。。。。。。CMが。。。。もう同人は書かずに映画に任そう。
今度見よう。。。。


 そしてなんかあんまり発音の上手でない日本人のインタビューアーがインタビュー(まだ北朝鮮産の眼鏡のほうが英語うまかった)したホラー映画の紹介を見た。

 いきなり松下くんのseeyou衣装だった・・・・・マイムマイム♪(かごめかごめ、学生ダンスのポルカみたい)
ポイントアップを狙うつもりか。(それはハリーポッター)
 
なんじ、流れ星を捉えしこころないおとこ。らしいで。

なんかな。
「神の目」にはどううつるんかな???




真夏の夜という映画らしい。
確かに一日中日中だったらば吐き気がするだろう。


チュウオウ様のためなら一日中踊りましてよ。
「only girl」とか。


 どうも。。。。松下くんのCDジャケットに似てる。
see youという曲の。
あんまりこれは好きではなく。いつもの松下くんがいいですよね。

うほほーーーい、まっつしったくふぅーーん♪
super driveだとどんどん曲のペース速くてたくさん聞けなーーい。

ジュンフィもショートヘアの方がいいし。(マレーシア人みたいな同級生に似てるのと他2人の合計4人で移ってた動画とかの)


you・・・・なんかjpop3の「あなた」って曲よりラルクの「あなた」の方がまだいい。。。
もう心にそんな太陽が壊れてもおらんですから。
3人も○ちゃんがおってですね。
それぞれ、

・イバラの●っちゃん(うっさい先輩)
・聖なる●っちゃん(まるで中華風、ほっそい人形みたいな同級勢の女子連れた)

雰囲気だけこんな高校時代からのカップル。


・デフォルメ●っちゃん(兄弟の旦那)


ああああ・・・まるでJOKE。










鬼婆って映画知らないなー。
怪談はたくさんありすぎる。(逃避)

そうそう外人にババって説明難しい。


外国産のゲーム トランプのJOKERを日本語でババと訳している。これはデブのデフォルメーション(正規の形ではない)と同じで造語である。トランプゲームのババは日本では愚か者と訳す。

鬼婆などは「老婆」のおばあちゃんのババである。
ちなみにこれは馬場。
名字にもある。
発音が似てる。





日本のババは全部で「バアバ」は4つある。

鬼婆 = すごいばばあ
糞婆 = 役に立たないばばあ
ネコババ = どろぼう
山姥(やまんば) = (これは漢字が異なるが)人里離れたところに住む人食い鬼である

山姥メイクという目の下にラメをぬりってメイクもあるけど、あれもカテゴリがビジュ系メイク。病んでる系。


猫又(2つ尻尾の化け猫)になった猫はばばあの声を真似るくらい年を取るとすっごい化け学がすすむらしい。


化け学は、ジブリでもあるけど狸・狐・一部の猫だけが使えると日本の絵巻物に書いてある。
まぁ、映画にする方とかシナリオライターや作家のほうが詳しいと思う。


ペットショップでも定員と話したけど、発音が綺麗にできないだけですっごく人間語を真似たり、犬の声も真似たりする。犬もそう、猫や人間をまねたりする。かしこいんだね。
サルになるともっと学習レベルが上がるのかな~・・・・・。
シーザーの幼少時代の映画もすこーーしだけみたけど、、、、チンパンジーで部屋で飼われているやつ。なんか動物園で集会開くくらいすっごい統率力。
はーーー。


これで発明までされたら人間の立場がないかもしれない。


ホラーなんかもしれない。





PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
E-Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
忍者ブログ [PR]